私
|
Maramihang Wika[baguhin]
Ayos ng Istrok | |||
---|---|---|---|
![]() |
Karakter na Han[baguhin]
私 (radikal 115 禾+2, 7 hagod/istrok, cangjie input 竹木戈 (HDI), apat na sulok 22930, nilalaman ⿰禾厶)
Sanggunian[baguhin]
- KangXi: page 849, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 24913
- Dae Jaweon: pahina 1271, na karakter 2
- Hanyu Da Zidian: dami (bolumen) 4, na pahina 2589, character 6
- Unihan data for U+79C1
Wikang Tsino[baguhin]
payak at luma |
私 |
---|
Pinagmulang Glipo[baguhin]
Mga karakter sa parehong seryeng palatinigan (厶) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Lumang Wikang Tsino | |
私 | *sil |
厶 | *sil |
Phono-semantic compound (形聲, OC *sil): semantic 禾 (“grain”) + phonetic 厶 (OC *sil) – pribadong palay o palayan.
Pinalitan ang orihinal na anyo na 厶.
Pagbaybay[baguhin]
- Mandarin
- Kantones (Jyutping): si1
- Hakka (Sixian, PFS): sṳ̂
- Min Dong (BUC): sĭ
- Min Nan (POJ): sir / su / si / sai
- Wu (Wiktionary): sr (T1)
- Mandarin
- (Batayang Tsino, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄙ
- Wade-Giles: szu1
- Gwoyeu Romatzyh: sy
- IPA (key): /sz̩⁵⁵/
- (Batayang Tsino, Beijing)+
- Kantones
- (Batayang Kantones, Guangzhou)+
- Jyutping: si1
- Yale: sī
- Pinyin na Kantones: si1
- Romanisasyong Guangdong: xi1
- IPA (key): /siː⁵⁵/
- (Batayang Kantones, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳ̂
- Hakka Romanization System: sii´
- Hagfa Pinyim: si1
- IPA: /sɨ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sĭ
- IPA (key): /si⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Min Nan
- sir/su - panulat;
- sai - bernakulo.
- (Shanghaines)
- Wiktionary: sr (T1)
- IPA (key): /sz̩⁵³/
Rime | |
---|---|
Karakter | 私 |
Bilang ng pagbasa | 1/1 |
Panguna (聲) | 心 (16) |
Panghuli (韻) | 脂 (15) |
Tono (調) | Pantay (Ø) |
Malaya (開合) | Bukas |
Dibisyon (等) | III |
Fanqie | 息夷切 |
Rekonstruksyon | |
Zhengzhang Shangfang |
/siɪ/ |
Pan Wuyun |
/si/ |
Shao Rongfen |
/sjɪ/ |
Edwin Pulleyblank |
/si/ |
Li Rong |
/si/ |
Wang Li |
/si/ |
Bernard Karlgren |
/si/ |
Expected Mandarin Reflex |
sī |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Karakter | 私 |
Bilang ng pagbasa | 1/1 |
Makabagong Beijing (Pinyin) |
sī |
Kalagitnaang Tsino |
‹ sij › |
Lumang Tsino |
/*[s]əj/ |
Ingles | private |
Tanda para sa notasyon bf Lumang Tsino sa sistemang Baxter-Sagart: * Ang panaklong "()" ay nagsasabi ng hindi tiyak na kinaroroonan; |
Sistemang Zhengzhang (2003) | |
---|---|
Karakter | 私 |
Bilang ng pagbasa | 1/1 |
Blg. | 11949 |
Nilalamang ponetiko |
厶 |
Pangkat Rime |
脂 |
Subdibisyong Rime |
1 |
Katumbas na MC rime |
私 |
Lumang Tsino |
/*sil/ |
Kahulugan[baguhin]
私
Kompuwestong salita[baguhin]
|
|
Wikang Hapon[baguhin]
Kanji[baguhin]
Pagbasa[baguhin]
- Goon: し (shi)
- Kan’on: し (shi)
- Kun: わたくし (watakushi), わたし (watashi), わっし (wasshi) (non-Jōyō reading), わし (washi) (non-Jōyō reading), わい (wai) (non-Jōyō reading), わたい (watai) (non-Jōyō reading), わて (wate) (non-Jōyō reading), わちき (wachiki) (non-Jōyō reading), あて (ate) (non-Jōyō reading), あたし (atashi) (non-Jōyō reading), あたい (atai) (non-Jōyō reading), あし (ashi) (non-Jōyō reading), あっし (asshi) (non-Jōyō reading), ひそか (hisoka) (non-Jōyō reading)
Pagbaybay[baguhin]
Panghalip[baguhin]
私 (hiragana わたし, rōmaji watashi)
- 私 (hiragana わたくし, rōmaji watakushi) (masyadong pormal)
- 私 (hiragana あたし, rōmaji atashi) (kadalasang ginagamit ng mga kababaihan kapag tinutukoy ang sarili)
- Ako; I (panghalip panao (una))
- 私はイギリス人です。
- Watashi wa igirisu-jin desu.
- Ako' ay isang Ingles.
- 私は誰ですか。
- Watashi wa dare desu ka.
- Sino ako?
- 2016 Hulyo 22, “リリアナの誓い [Oath of Liliana]”, in 異界月 [Eldritch Moon] (in Japanese), Wizards of the Coast:
- 私もゲートウォッチになるわ。これでいい?
- Watashi mo Gētowotchi ni naru wa. Kore de ī?
- Ako ay magiging tagabantay ng gate. Masaya ka na ba??
- 私もゲートウォッチになるわ。これでいい?
- 私はイギリス人です。
Tanda sa paggamit[baguhin]
Ginagamit ang わたし bilang isang kadalasang termininong magalang upang tukuyin ang sarili; Ang わたくし ay pormal, at ginagamit lamang sa ilang sitwasyon, tulad na lamang ng tagaanunsyo sa telebisyon o pampublikong tao tulad na lamang ng mga politiko. Sa paguusap, masyadong pormal ang termino sa kaswal na paguusap ng lalaki, kaya ang mga terminong tulad ng 俺 (para sa lalaki) ang ginagamit.
Mga panghalip panao ng Wikang Hapon batay sa nagsasalita at pangyayari ayon kay Yuko Saegusa, Concerning the First Personal Pronoun of Native Japanese Speakers (2009)
Nagsasalita | Pangyayari | 1 | 2 | 3 |
---|---|---|---|---|
Babae | Sa kaibigan | うち 49% | Unang pangalan 26% | あたし 15% |
Sa pamilya | Unang pangalan 33% | あたし 29% | うち 23% | |
Sa klase | わたし 86% | あたし 7% | うち 6% | |
Sa hindi kilala | わたし 75% | あたし, unang pangalan, うち 8% sa bawat isa | ||
Sa guro sa klase | わたし 66% | Unang pangalan 13% | あたし 9% | |
Lalaki | Sa kaibigan | おれ 72% | ぼく 19% | Unang pangalan 4% |
Sa pamilya | おれ 62% | ぼく 23% | うち 6% | |
Sa klase | ぼく 85% | おれ 13% | Unang pangalan, palayaw 1% bawat isa | |
Sa hindi kilala | ぼく 64% | おれ 26% | Unang pangalan 4% | |
Sa guro sa klase | ぼく 67% | おれ 27% | Unang pangalan 3% |
Nagsasalita | Pangyayari | 1 | 2 | 3 |
---|---|---|---|---|
Babae | Sa kaibigan | うち 39% | あたし 30% | わたし 22% |
Sa pamilya | あたし 28% | Unang pangalan 27% | うち 18% | |
Sa klase | わたし 89% | あたし 7% | 自分 3% | |
Sa hindi kilala | わたし 81% | あたし 10% | 自分 6% | |
Sa guro sa klase | わたし 77% | あたし 17% | 自分 7% | |
Lalaki | Sa kaibigan | おれ 87% | うち 4% | わたし, 自分 2% bawat isa |
In the family | おれ 88% | ぼく, 自分 5% bawat isa | ||
Sa klase | わたし 48% | 自分 28% | ぼく 22% | |
Sa hindi kilala | ぼく 36% | 自分 29% | わたし 22% | |
Sa guro sa klase | 自分 38% | ぼく 29% | わたし 22% |
Tignan Din[baguhin]
- 俺 (ore)
- 小生 (shōsei)
- 小職 (shōshoku)
- 朕 (chin)
- 僕 (boku): Ako (kadalasang ginagamit ng mga lalaki)
- 余 (yo)
- 我 (ware)
- 儂 (washi)
Koryano[baguhin]
Hanja[baguhin]
私 (sa) (hangeul 사, McCune-Reischauer sa, Yale sa)
Bietnames[baguhin]
Karakter na Han[baguhin]
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- liushu usage missing radical-stroke ordering
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Wu adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Grade 6 kanji
- Japanese kanji read as し
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese pronouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 私
- Japanese single-kanji terms
- Mga pangunahing salita sa Wikang Hapon
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters