The hiragana syllable と(to)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo, whose equivalent in katakana is ト(to)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo. It is the Padron:theordinal syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is た行お段 (TA-gyō, O-dan; “row TA, section O”).
と(to)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo sa kamalayan ng "at" ay maaari lamang magamit upang pangngalan; Hindi pandiwa o pangungusap. Sila ay sumali sa pamamagitan ng kongugasyon.
と(to)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo sa kamalayan ng "at" nagpapahiwatig na ang listahan ay tapos na. Sa itaas ng pangungusap ang, nagsasalita lamang ang paksa ng Ingles at Pranses. Upang magpahiwatig iba pang mga item, ang mga partiklang とか(toka)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo o や(ya)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo ay ginamit bilang kapalit ng と(to)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo. Ang partiklang など(nado, “etc., and so on”)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo ay maaaring idinagdag sa isang listahan ng mga pamamagitan ng とKamalian sa panitik: Walang ganyang modulo upang magpahiwatig na may mga iba pang mga item sa listahan.
と(to)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo sa kamalayan ng "kung" ay maaaring maging interchangeable na may kondisyong partiklang ば(ba)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo at たら(tara)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo/なら(nara)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo kung ang kondisyong ilarawan ang isang epekto ng isang aksyon.
Kabag と(to)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo ay ginamit sa kahulugan "kapag" nagpapahiwatig ito na may isang bagay ang nangyari biglang. Tingnan とき(toki)Kamalian sa panitik: Walang ganyang modulo.