Pumunta sa nilalaman

行く

Mula Wiksiyonaryo

Wikang Hapon

[baguhin]
Kanji sa salitang ito

Baitang: 2
kun'yomi
Kanji sa salitang ito

Baitang: 2
kun'yomi

Alternatibong anyo

[baguhin]
  • (para labas pagkatapos ng pagtatalik): イく (iku)

Pagbaybay

[baguhin]

Pandiwa

[baguhin]

Kamalian ng Lua na sa Module:headword na nasa linyang 526: Internal error: Use field `tr` not `translit` for specifying an inflection part translit.

  1. para pumunta ; para pumunta sa lugar
    (かれ)京都(きょうと)()っていたようだ。
    Kare wa Kyōto ni itte ita yō da.
    Tila nakapunta na siya sa Kyoto.
    (およ)ぎに()ってもいい?
    Oyogi ni itte mo ii?
    Maaari ba akong pumuntang maligo?
    (いま)()よ!
    Ima iku yo!
    Papunta na ako!
  2. para (isang sulat) maipadala
  3. para lumisan
    ゆく(とし)くる(とし)
    Yuku toshi kuru toshi.
    Isang taong lumipas at isang taong paparating.
  4. (年が行く) para tumanda
    (かれ)(とし)()っている。
    Kare wa toshi ga itte iru.
    Siya ay matanda.
  5. (うまく行く) para maging mabuti
    そう毎度物事(まいどものごと)はうまく()かない
    Sō maido monogoto wa umaku ikanai.
    Hindi sa lahat ng oras parating mabuti.
  6. (balbal) para labasan, para pumunta, para mag-cum

Salitang kasalungat

[baguhin]

Alternatibong anyo

[baguhin]

Banghay

[baguhin]

Tignan din

[baguhin]

Talababa

[baguhin]
  1. 1 2 1974, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Ikalawang Edisyon (sa Wikang Hapon), Tōkyō: Sanseidō