Padron:sln/doc
Itsura
Gamitin ang padrong ito sa bahaging Mga salin para iayos ang mga salin ng isang entrada Tagalog.
May dalawang padron para sa pagsasalin:
{{sln}}
o{{S}}
ay ang default, at ang dapat gagamitin ng mga taong nagbabago ng pahina.{{sln+}}
o{{S+}}
ay nagdaragdag ng kawingang superscript sa magkatugong entrada sa banyagang-wikang Wiktionary. (Halimbawa,{{S+|fr|le}}
ay may kawing sa fr:le.) May sari-saring sarimuing (automado) kasangkapan na babaguhin ang{{S}}
sa{{S+}}
kung ang pagsasalin ay may entrada sa banyagang-wikang Wiktionary. Pwede mong gawin ito nang kinakamay, kung gusto mo, at kung alam mo na may umiiral na entrada roon.
Parameters
[baguhin]1=
(kailangan)- Ang code ng wika.
2=
(kailangan)- Pangalan ng entrada ng nasaling salita. Sinusuporta nito ang mga katangian ng
{{wk}}
: matatanggal ang mga bantas nang sarimuin mula sa salita sa ilang wika, wikilinks na naka-embed ay wastong mapoproseso, at ang sulatsay (script) at transliterasyon ay gagawin nang sarimuin kung hindi itinakda. - Tandaan na ang mga code ng wika para sa Min Nan (nan) at Kantones (yue) ay natakda ng padron, huwag gamitin ang "zh-min-nan" o "zh-yue"! Ang code cmn ay sarimuing nagiging "zh" sa kawing ng Tsinong Wiktionary.
3=
,4=
,5=
, … (lahat opsyonal)- Pagtitiyak sa kasarian/bilang, gamit ng mga code itinakda ng Module:gender and number; Kung maraming code ay ginamit (hiwalay ng "|"), ipapakita nito sa binigyang ayos.
sc=
(opsyonal)- Tinitiyak ang code ng sulatsay. Kailangan lang ito kung ang sulatsay na nagamit sa pagsasalin ay hindi sa mga karaniwang sulatsay ng wika, o kung ang panuklas ng sulatsay ay nakulang para matutuklas nang tama ang sulatsay.
tr=
(opsyonal)- Tinitiyak ang transliterasyon sa Romanong (Latin) sulatsay, tulad ng pinapakita sa halimbawa sa ibaba. Ang transliterasyon ay maaaring sarimuing magawa sa ilang wika, kung walang ibinigay. Gamitin ang
tr=-
kung ayaw mo ng transliterasyon na sarimuing magawa (huwag mo talagang dapat gawin ito sa entrada).
(Sa ngayon ay ilan lang mga wika ang may module pang-transliterate. Kasama rito ang Arabo, Griego, Hebreo, Khmer, Koreano, Ruso, Thai at Tibet.)
alt=
(opsyonal)- Tinitiyak ang mapagpiliang anyo ng salita, hindi ang pangalan ng pahina, na maipakita.
Ilang halimbawa ng paruparo:
* Arabo: {{S|ar|فَرَاشَة|f}}
* Bengali: {{S|bn|প্রজাপতি|tr=projapoti, prajapati}}
* Dhuwal: {{S|dwu|buurnba}}
* Ingles: {{S+|en|butterfly}}
* Javanes: {{S|jv|kupu}}
* Latin: {{S|la|pāpiliō}}
* Ruso: {{S+|ru|ба́бочка|f}}
* Serbiyo-Kroatyano:
*: Cyrillic: {{S|sh|ле̏птӣр|m}}
*: Latin: {{S|sh|lȅptīr|m}}
* Yoruba: {{S|yo|labalábá}}