Tagagamit:Noel Panganiban
Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) 1 1 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃ 1. b’re’shith bara’ ‘Elohim ‘eth hashamayim w’eth ha’arets. . Nang pasimula nilikha ng Elohim ang langit at ang lupa.
2 וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי
2 w’ha’arets hay’thah thohu wabohu w’choshek `al-p’ney . At ang lupa naroong walang anyo at walang laman at ang kadiliman nasa--mukha . תְהֹום וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃
th’hom w’Ruach ‘Elohim m’rachepheth . `al-p’ney ha mayim. . ng kalaliman. At ang Espiritu ng Elohim nakapirming gumagalaw sa mukha ng mga tubig . 3 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אֹור וַיְהִי־אֹור׃ 3 wa yo’mer ‘Elohim y’hiy ‘or wa y’hiy- ’or. . At sinabi ng Elohim magkaroon ng liwanag at nagkaroon ng liwanag. . וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאֹור כִּי־טֹוב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים 4 4 wa yar’ ‘Elohim ‘eth- ha ’or ki-tob wayab’del ‘Elohim . At nakita ng Elohim ang liwanag na--mabuti at ibinukod ng Elohim בֵּין הָאֹור וּבֵין הַחֹשֶׁךְ׃
beyn ha’or ubeyn hachoshek. . ang pagitan ng liwanag at pagitan ng kadiliman.
. 5 וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים לָאוֹר֙ י֔וֹם וְלַח֖שֶׁךְ קָ֣רָא לָ֑יְלָה 5 wa yiq’ra’ ‘Elohim la ’or yom w’ la choshek qara’ lay’lah. . At tinawag ng Elohim ang liwanag na araw at ang kadiliman tinawag Niyang gabi. . וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר י֥וֹם אֶחָֽד: . way’hiy-`ereb way’hiy--boqer yom ‘echad. . At nagkaroon--ng gabi at nagkaroon--ng umaga, ‘ang isang araw.’ (‘o ang unang araw.’)
. וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים יְהִ֥י רָקִ֖יעַ בְּת֣וֹךְ הַמָּ֑יִם וִיהִ֣י מַבְדִּ֔יל 6 . 6. wa yo’mer ‘Elohim y’hiy raqi`a b’thok hamayim w’ihi mab’dil . At sinabi ng Elohim, “Magkaroon ng kalawakan sa gitna ng mga tubig at magkaroon ng pagbukod . בֵּ֥ין מַ֖יִם לָמָֽיִם: . beyn mayim la mayim. . sa pag-itan ng mga tubig sa mga tubig
. וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִים֘ אֶת־הָֽרָקִיעַ֒ וַיַּבְדֵּ֗ל בֵּ֤ין הַמַּ֨יִם֙ אֲשֶׁר֙ מִתַּ֣חַת 7 7. waya`as ‘Elohim ‘eth-haraqi`a wayab’del beyn hamayim ‘asher mitachath . At ginawa ng Elohim ang kalawakan at binukod Niya ang pag-itan ng mga tubig na nasa ilalim
לָֽרָקִ֔יעַ וּבֵ֣ין הַמַּ֔יִם אֲשֶׁ֖ר מֵעַ֣ל לָֽרָקִ֑יעַ וַֽיְהִי־כֵֽן: . . la raqi`a ubeyn hamayim ‘asher me`al la raqi`a way’hiy--ken. . ng kalawakan at ang pag-itan ng mga tubig na nasa itaas ng kalawakan. At naging--gayon.
. 8 וַיִּקְרָ֧א אֱלֹהִ֛ים לָֽרָקִ֖יעַ שָׁמָ֑יִם וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר 8. wayiq’ra’ ‘Elohim la raqi`a shamayim. way’hiy-`ereb way’hiy--boqer At tinawag ng Elohim ang kalawakan na langit. At nagkaroon—ng gabi, at nagkaroon--umaga
. . 15
י֥וֹם שֵׁנִֽי . yom sheni. ang ikalawang araw. .