Kinakailangang mga kategorya

Jump to navigation Jump to search

Ang sumusunod na mga dato ay nakaligpit, at dating isinapanahon noong 19:39, 28 Mayo 2020. Isang pinakamataas na isang resulta ang makukuha mula sa taguan.

Showing below up to 1 result in range #1 to #50.

Tingnan (nakaraang 50 | susunod na 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Japanese lemmas‏‎ (123 kasapi)
  2. Mga Grenlandiko Tagalog‏‎ (93 kasapi)
  3. Japanese nouns‏‎ (61 kasapi)
  4. Japanese non-lemma forms‏‎ (38 kasapi)
  5. Language templates‏‎ (37 kasapi)
  6. Japanese romanizations‏‎ (36 mga kasapi)
  7. Japanese terms written with two Han script characters‏‎ (35 kasapi)
  8. Japanese verbs‏‎ (35 kasapi)
  9. head tracking/unrecognized pos‏‎ (31 → 39 members)
  10. Chinese lemmas‏‎ (29 mga kasapi)
  11. Japanese hiragana‏‎ (29 mga kasapi)
  12. Japanese terms written with one Han script character‏‎ (26 mga kasapi)
  13. Chinese terms with IPA pronunciation‏‎ (24 mga kasapi)
  14. Japanese proper nouns‏‎ (24 mga kasapi)
  15. Japanese romaji without a main entry‏‎ (24 → 25 member)
  16. Japanese terms spelled with second grade kanji‏‎ (24 mga kasapi)
  17. Mandarin lemmas‏‎ (24 mga kasapi)
  18. Japanese terms spelled with first grade kanji‏‎ (23 kasapi)
  19. Japanese Han characters‏‎ (20 kasapi)
  20. Cantonese lemmas‏‎ (19 mga kasapi)
  21. etyl cleanup‏‎ (18 kasapi)
  22. Chinese nouns‏‎ (17 kasapi)
  23. Han script characters‏‎ (17 kasapi)
  24. Japanese katakana‏‎ (17 kasapi)
  25. Japanese type 1 verbs‏‎ (17 kasapi)
  26. Korean Han characters‏‎ (17 kasapi)
  27. Korean lemmas‏‎ (17 kasapi)
  28. Mandarin nouns‏‎ (17 kasapi)
  29. Japanese type 2 verbs‏‎ (16 mga kasapi)
  30. Mga termino sa Wikang Hapon na nababasa gamit ang kun'yomi‏‎ (16 mga kasapi)
  31. ja:Bansa‏‎ (16 mga kasapi)
  32. Japanese terms spelled with fourth grade kanji‏‎ (15 kasapi)
  33. Japanese verbs without transitivity‏‎ (15 kasapi)
  34. Cantonese nouns‏‎ (14 mga kasapi)
  35. Japanese terms with IPA pronunciation‏‎ (13 kasapi)
  36. Han char unsimplified usage‏‎ (12 kasapi)
  37. Japanese terms spelled with secondary school kanji‏‎ (12 kasapi)
  38. Mga Bietnames na nangangailangan ng kahulugan‏‎ (12 kasapi)
  39. Mga Koreano na nangangailangan ng kahulugan‏‎ (12 kasapi)
  40. Vietnamese Han characters‏‎ (12 kasapi)
  41. Vietnamese lemmas‏‎ (12 kasapi)
  42. Mga Hapones na nangangailangan ng kahulugan‏‎ (11 kasapi)
  43. Mga Tsines na nangangailangan ng kahulugan‏‎ (11 kasapi)
  44. Min Nan lemmas‏‎ (11 kasapi)
  45. Mga bansa‏‎ (10 kasapi)
  46. Mga termino sa Wikang Hapon na nababasa gamit ang on'yomi‏‎ (10 kasapi)
  47. Min Nan nouns‏‎ (10 kasapi)
  48. Terms with manual transliterations different from the automated ones‏‎ (10 → 11 member)
  49. Cebuano lemmas‏‎ (9 mga kasapi)
  50. Tagalog pangngalans‏‎ (9 mga kasapi)

Tingnan (nakaraang 50 | susunod na 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)